Language translation

Твоя Йога. Ади Грантх.
Your Yoga
Единство. Свет. Любовь.
Единство. Свет. Любовь.
назад | поиск | печать | отправка | главная

Ади Грантх
Глава о лицемерии

Ади Грантх

Объявления

Меню

Your Yoga

Из глубины веков » Ади Грантх » Глава о лицемерии

42.1. Кабир: не иди туда, где лицемерная любовь.

[Я] сжег бутон канира (1), [у которого] тело красное, а душа белая.

42.2. Занятый мирскими делами (2) шакт - хорош, если он подобен девственнице.

Грешный вишнуит - плох, слуга Хари не должен приближаться [к нему].

42.3. Поминай чистейшее имя Хари! Молись самому чистому [имени Его], о брат!

Иначе ты так запачкаешься, что не отмоешься и мылом.

Комментарий

(1) канир - ароматный олеандр. Бутон олеандра - белый, а раскрытый цветок - красный, поэтому олеандр служит символом лицемерной любви.

(2) занятый мирскими делами - в тексте: "сансари". П. Тивари переводит это слово как "мирской" [60, 132]. Ш. Водевиль предлагает свое чтение - "женатый" [96, с.242].

Читать дальше »

« Вернуться в начало Ади Грантх

Вернуться в раздел - Из глубины веков

Сайт: www.youryoga.org
© Copyright 2003-2024 Your Yoga | на главную | новости