Примета: Упасть в канаву - знак того, что тебе суждено вскоре утонуть. (Фенленд).
В Фенленде и кое-где в окрестностях Спалдинга (Линкольншир) канавы копают между полями и по обе стороны дорог, проходящих среди полей. Один из авторов этой книги много раз имел несчастье падать в такую канаву темной ночью. Однако, несмотря на то, что уже почти сорок лет прошло с тех пор, как он покинул изрытые канавами окрестности линкольнширского Саттон Сент-Джеймса, он до сих пор не утонул, свидетельством чему данная примета. Отрицательная семантика канавы, возможно, объясняется ее символическим "пограничным" положением - она разделяет реальный и потусторонний миры. Соответственно, человек, попавший в столь "опасную" зону, согласно народным представлениям, неизбежно "забирается" на тот свет. В русской народной традиции опосредованной аналогией английским поверьям о канаве могут служить поверья о меже. Во время грозы "черти толпами бегут на межи", "в полдень на межу вставать нельзя" и т. д.
~~~~~~~~~~~~~~~
Примета: Упасть в канаву - значит отсрочить свою смерть, но ненадолго. (Фенленд).