Примета: Если ребенка назовут тем же именем, каким звали умершего члена семьи, покойник явится, чтобы позвать за собой живого. (Повсеместно в сельской местности).
~~~~~~~~~~~~~~~
Примета: Женщина, два мужа которой, не будучи родственниками, носили одну и ту же фамилию, может исцелять коклюш и другие болезни, приготовляя бутерброды и давая их больному. (Херефордшир).
Два вышеприведенных суеверия до сих пор весьма популярны во многих сельских районах и многие люди все еще избегают давать новорожденному то имя, которое носил умерший член семьи. Что касается лечения коклюша с помощью бутербродов, то несколько лет назад оно все еще практиковалось в некоторых уголках Линкольншира, и мы знали одну старую поселянку, прославившуюся "бутербродным" целительством, поскольку оба ее мужа носили одну и ту же фамилию. И следует подчеркнуть, что коклюш она вылечивала весьма успешно. Согласно мифологическим представлениям всех народов, имя есть сущность человека. Если колдун не знает имени человека, он не сможет навести на него порчу. Не родившемуся ребенку нельзя придумывать имя заранее, иначе он родится мертвым или у женщины вообще не будет детей. С именами родителей и, следовательно с именами предков, в русской традиции также связан ряд поверий. Так, "девочку нельзя называть именем ее матери или бабушки по материнской линии, иначе она будет всю жизнь болеть". "Старшего сына, наоборот, надо называть именем отца, это принесет ему здоровье и счастье". "Новорожденному нельзя давать имя, которое носил его. умерший брат (или сестра), иначе он не будет долго жить или никогда не женится (не выйдет замуж)". Аналогичное английское поверье включает более широкий круг родственников - всех умерших членов семьи. "Чем короче имя человека, тем короче его жизнь". Так, например, нам известен случай, когда из-за этого суеверия родители отказались дать девочке имя Зоя. "Нельзя называть ребенка именем, которого нет в церковных святцах, иначе он не доживет до старости или будет всю жизнь несчастен". Это суеверие активно поддерживается церковными служителями. Священники отрицают, например, такие широко распространенные в настоящее время имена, как Лада, Оксана, Станислав и проч., - во время обряда крещения детей с такими именами нарекают соответственно Любовь, Ксения, Вячеслав. В России до сих пор бытуют поверья о неблагоприятных женских и мужских именах. Английское поверье о женщине, имевшей двух мужей с одинаковыми фамилиями и получающей вследствие этого способность исцелять болезни, имеет опосредованное соответствие в русской традиции. Так, повсеместно распространен обычай загадывать желание, если вы оказались за столом между людьми с одинаковыми именами. В русских заговорах болезни нередко получают "ласкательные и родственные названия" (см. примета - лихорадка). Это находит "свое объяснение в том, очень распространенном между людьми отвращении или страхе, по которому не дозволяется упоминать имена духов, сверхъестественных существ и всего имеющего сверхъестественную силу, для того чтобы существа эти не услыхали своего имени и не сделали произнесшему его зла. Эти существа способны слышать свои имена где бы они ни были произнесены и иногда, особенно в минуты раздражения или злобы, очень часто принято у таких злых созданий, карать людей за то, что их таким образом обеспокоили. Этим верованием объясняется и тот факт, что всякая благоразумная и опытная старушка-крестьянка, всякий вежливый и "политичный" пожилой крестьянин, рассказывая вам про свою "скорбь" (болезнь) непременно прибавит: "В добрый час сказать, в худой помолчать", или: "Не при вас будь сказано... "Отсюда - нередкая замена имен наиболее страшных в данной местности диких зверей; отсюда же - употребление вместо названий болезней заменяющих ласкательных и родственных названий, а равно и местоимений третьего лица... У нас матери и няньки запрещают детям поминать черта, при чем сами называют его: "лукавым, черным", или "он", или "сам". Особенно тяжким грехом считается, если чёрта поминает женщина: "Когда женщина черканётся, под ней земля на три сажени горит".