Language translation

Твоя Йога. Брихадараньяка Упанишада.
Your Yoga
Единство. Свет. Любовь.
Единство. Свет. Любовь.
назад | поиск | печать | отправка | главная

Брихадараньяка Упанишада

Упанишада

Объявления

Меню

Your Yoga

Из глубины веков » Упанишады »Брихадараньяка Упанишада

ШЕСТАЯ ГЛАВА

ПЕРВАЯ БРАХМАНА

  1. Поистине, кто знает старейшее и наилучшее, тот бывает старейшим и наилучшим среди своих. Поистине, жизненное дыхание - старейшее и наилучшее. Кто знает это, тот бывает старейшим и наилучшим среди своих и среди кого он пожелает.
  2. Поистине, кто знает превосходнейшее, тот бывает превосходнейшим среди своих. Поистине, речь - превосходнейшее. Кто знает это, тот бывает превосходнейшим среди своих и среди кого он пожелает.
  3. Поистине, кто знает твердое основание, тот имеет твердое основание на ровном месте и на неровном. Поистине, глаз - твердое основание, ибо с помощью глаза (человек) имеет твердое основание на ровном месте и на неровном. Кто знает это, тот имеет твердое основание на ровном месте, имеет твердое основание на неровном месте.
  4. Поистине, кто знает достижение, тот достигает желанного, которое он желает. Поистине, ухо - достижение, ибо благодаря уху достигаются все веды. Кто знает это, тот достигает желанного, которое он желает.
  5. Поистине, кто знает местопребывание, тот бывает местопребыванием своих и местопребыванием (других) людей. Поистине, разум - местопребывание. Кто знает это, тот бывает местопребыванием своих, местопребыванием (других) людей.
  6. Поистине, кто знает воспроизведение, тот воспроизводит себя в потомстве и (богат) скотом. Поистине, семя - воспроизведение. Кто знает это, тот воспроизводит себя в потомстве и (богат) скотом.
  7. И эти жизненные силы, споря о том, кто из них лучше, пришли к Брахману и сказали: "Кто из нас превосходнейший?" Он сказал: "Тот из вас превосходнейший, после ухода которого это тело считается в наихудшем положении".
  8. Тогда ушла речь. И отсутствовав год, она вернулась назад и сказала: "Как вы были способны жить без меня?" Они сказали: "Как (живут) немые, не говорящие языком, (но) дышащие дыханием, видящие глазом, слышащие ухом, познающие разумом, производящие семенем, - так жили и мы". И речь вошла (в тело).
  9. Тогда ушел глаз. И отсутствовав год, он вернулся назад и сказал: "Как вы были способны жить без меня?" Они сказали: "Как (живут) слепые, не видящие глазом, (но) дышащие дыханием, говорящие языком, слышащие ухом, познающие разумом, производящие семенем, - так жили и мы". И глаз вошел (в тело).
  10. Тогда ушло ухо. И отсутствовав год, оно вернулось назад и сказало: "Как вы были способны жить без меня?" Они сказали: "Как (живут) глухие, не слышащие ухом, (но) дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, познающие разумом, производящие семенем, - так жили и мы". И ухо вошло (в тело).
  11. Тогда ушел разум. И отсутствовав год, он вернулся назад и сказал: "Как вы были способны жить без меня?" Они сказали: "Как (живут) глупцы, не познающие разумом, (но) дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, слышащие ухом, производящие семенем, - так жили и мы". И разум вошел (в тело).
  12. Тогда ушло семя. И отсутствовав год, оно вернулось назад, и сказало: "Как вы были способны жить без меня?" Они сказали: "Как (живут) скопцы, не производящие семенем, (но) дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, слышащие ухом, познающие разумом, - так жили и мы". И семя вошло (в тело).
  13. Вслед за тем пожелало уйти дыхание. И подобно тому, как большой превосходный конь из страны Синдху вырывает колышки, к которым привязаны его ноги, так и оно вырвало (из тела) эти жизненные силы. Они сказали: "Не уходи, господин: поистине, мы не сможем жить без тебя". - "Если я такое, - сделайте (мне) подношение". - Хорошо!"
  14. И тогда речь сказала: "Поистине, в чем я - превосходнейшее, в том и ты - превосходнейшее". - "Поистине, в чем я - твердое основание, в том и ты - твердое основание", - (сказал) глаз. "Поистине, в чем я - достижение, в том и ты - достижение", - (сказало) ухо. "Поистине, в чем я - местопребывание, в том и ты - местопребывание", - (сказал) разум. "Поистине, в чем я - воспроизведение, в том и ты - воспроизведение", - (сказало) семя. (Дыхание сказало): "Если я такое, что же (служит мне) пищей, что - одеждой?" - "Все, что есть здесь, вплоть до (пищи), собак, червей, насекомых и птиц, - это твоя пища, вода - жилище". Поистине, кто знает так эту пищу дыхания, тот не съедает ничего, что не было бы пищей, не получает ничего, что не было бы пищей. Знающие это и просвещенные, собираясь есть, очищают рот водой и, поев, очищают рот водой. Так они считают, что покрыли наготу этого дыхания.

ВТОРАЯ БРАХМАНА

  1. Шветакету Арунея пришел в собрание жителей Панчалы. Он пришел к Правахане Джайвали, окруженному слугами. Видя его, тот сказал: "Мальчик!" (Шветакету) ответил: "Господин!" - "Обучен ли ты отцом?" - "Да".
  2. (Правахана спросил): "Знаешь ли ты, как эти люди, уходя (из жизни), направляются в разные стороны?" - "Нет", - сказал он. "Знаешь ли ты, как они снова попадают в этот мир?" - "Нет", - сказал он. - "Знаешь ли ты, почему не наполняется тот мир, хотя многие снова и снова уходят туда?" - "Нет", - сказал он. - "Знаешь ли ты, при совершении какого подношения воды обретают дар человеческой речи, поднимаются и говорят?" - "Нет", - сказал он, - "Знаешь ли ты о достижении пути, ведущего к богам, или (пути), ведущего к предкам, - каким деянием достигается путь, ведущий к богам, или (путь), ведущий к предкам? Ибо слыхали же мы речь риши:
  3. "О двух стезях для людей слыхал я -
    (Ведущей к) предкам и (ведущей к) богам.
    По ним движется вместе все,
    Что существует между отцом и матерью".
    - "Ничего из этого я не знаю" - сказал он.
  4. Тогда (Правахана) предложил ему остаться. (Но) мальчик, не пожелав остаться, убежал. Он пришел к отцу и сказал ему: "Ведь, поистине, ты говорил раньше, что я хорошо обучен!" - "Так, что же, разумный?" - "Царский родич задал мне пять вопросов, и я не знал (ответа) ни на один из них". - "Каковы эти (вопросы)?" - "Вот", - и он повторил их основные положения.
  5. Тот сказал: "Ты знаешь меня, дитя, - если я что-либо знал, то все рассказал тебе. Иди же, - мы пойдем туда и станем жить (там) учениками". - "Иди лучше ты". И Гаутама пошел туда, где находился Правахана Джайвали. Тот предложил ему сиденье, приказал принести воду, оказал ему почетный прием и сказал: "Мы предлагаем почтенному Гаутаме (выбрать) дар".
  6. Он сказал: "Вот обещанный мне дар: скажи мне ту речь, которую ты произнес перед мальчиком".
  7. Тот сказал: "Поистине, Гаутама, это - из божественных даров. Назови (что-нибудь) из человеческих".
  8. Он сказал: "Ты хорошо знаешь, что я в изобилии владею золотом, коровами, лошадьми, рабынями, приближенными, одеяниями. Не лишай же меня великого, бесконечного и беспредельного". - "Так, поистине, Гаутама, ищи этого предписанным способом". - "Я приближаюсь к тебе как ученик". А с такой речью древние приближались (к наставнику) как ученики. И так он остался (у Праваханы), сказав, что приближается к нему как ученик.
  9. Тот сказал: "Не будь в обиде на нас, Гаутама, так же, как (не были в обиде) и твои отцы. Ведь до сих пор это знание не пребывало ни с одним брахманом. Но я передам тебе его, ибо кто может отказать, когда ты так говоришь?
  10. Поистине, тот мир, Гаутама, это (Жертвенный) огонь. Солнце - его топливо. Лучи - дым. День - пламя. Страны света - угли. Промежуточные стороны - искры. На этом огне боги совершают подношение веры. Из этого подношения возникает царь Сома.
  11. Поистине, Парджанья, Гаутама, это огонь. Год - его топливо. Облака - дым. Молния - пламя. Перуны - угли. Град - искры. На этом огне боги совершают подношение царя Сомы. Из этого подношения возникает дождь.
  12. Поистине, этот мир, Гаутама, это огонь. Земля - его топливо. Огонь - дым. Ночь - пламя. Луна - угли. Звезды - искры. На этом огне боги совершают подношение дождя. Из этого подношения возникает пища.
  13. Поистине, человек, Гаутама, это огонь. Открытый рот - его топливо. Дыхание - дым. Речь - пламя. Глаз - угли. Ухо - искры. На этом огне боги совершают подношение пищи. Из этого подношения возникает семя.
  14. Поистине, женщина, Гаутама, это огонь. Лоно - его топливо. Волоски - дым. Детородные части - пламя. Введение внутрь - угли. Наслаждение - искры. На этом огне боги совершают подношение семени. Из этого подношения возникает человек. Он живет, сколько живет. Когда же он умирает,
  15. То его несут к (погребальному) огню. Его огонь и есть огонь. Топливо - топливо. Дым - дым. Пламя - пламя. Угли - угли. Искры - искры. На этом огне боги совершают подношение человека. Из этого подношения возникает человек, покрытый сиянием.
  16. Те, которые знают это, и те, которые в лесу чтут веру и истину, идут в пламя, из пламени - в день, из дня - в светлую половину месяца, из светлой половины месяца - в шесть месяцев, когда солнце движется к северу, из этих месяцев - в мир богов, из мира богов - в солнце, из солнца - в молнию. И придя к молнии, (состоящий) из разума, пуруша ведет их в миры Брахмана. В этих мирах Брахмана они живут вдали возвеличенные. Для них больше нет возврата.
  17. Те же, которые приобретают миры жертвоприношением, подаянием, подвижничеством, идут в дым, из дыма - в ночь, из ночи - в темную половину месяца, из темной половины месяца - в шесть месяцев, когда солнце движется к югу, из этих месяцев - в мир предков, из мира предков- в луну. Достигнув луны, они становятся пищей. Там боги вкушают их, подобно тому, как (они вкушают) царя Сому, (говоря:) "Возрастай, уменьшайся". Когда это проходит у них, то (люди) попадают сюда в пространство, из пространства - в ветер, из ветра - в дождь, из дождя - в землю. Достигнув земли, они становятся пищей. Снова совершают подношение их на огне человека, и затем они рождаются на огне женщины. Так совершают они круговорот, снова поднимаясь в миры. Те же, которые не знают этих двух путей, становятся насекомыми, птицами и кусающимися тварями.

ТРЕТЬЯ БРАХМАНА

  1. Кто желает: "Да достигну я величия", тот в благоприятный день светлой половины месяца, когда солнце движется к северу, исполнив двенадцатидневный обряд упасад, собрав все растения и плоды в сосуд или чашу из удумбары, подметя вокруг (домашнего алтаря), окропив вокруг, разложив огонь, разостлав вокруг (траву), приготовив должным образом очищенное масло и под мужским созвездием смешав напиток, совершает подношение (со словами:)
  2. "О Джатаведас, сколько есть в тебе богов,
    Идущих наперекор, которые губят желания человека, -
    Им я подношу (их) долю.
    Пусть, удовлетворенные, они удовлетворят меня всем желанным. - Благословение!
    Тому идущему наперекор (божеству), которое покоится (здесь,
    Говоря:) "Я поддерживаю (все)", -
    Тебе возлиянием масла
    Умилостивленному я приношу жертву. - Благословение!"
  3. "Старейшему - благословение! Наилучшему - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение (маслом) на огне, он льет остаток в смесь.
  4. "Жизненному дыханию - благословение! Превосходнейшему - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  5. "Речи - благословение! Твердому основанию - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  6. "Глазу - благословение! Достижению - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  7. "Уху - благословение! Местопребыванию - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  8. "Разуму - благословение! Воспроизведению - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, ом льет остаток в смесь.
  9. "Семени - благословение"! - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  10. "Огню - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  11. "Соме - благословение!" - (Говоря) гак, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  12. "Земле - благословение!" - (Говоря) так, совершив' подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  13. "Воздушному пространству - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  14. "Небу - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  15. "Земле, воздушному пространству, небу - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  16. "Брахманству - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  17. "Кшатре - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  18. "Прошедшему - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  19. "Будущему - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  20. "Вселенной - благословение! - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  21. "Всему - благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  22. "Праджапати- благословение!" - (Говоря) так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
  23. Затем он касается этой смеси, (говоря:) "Ты - движущееся, (как дыхание). Ты - пылающее, (как огонь). Ты - полное, (как Брахман). Ты - стойкое, (как небо). Ты - единственное прибежище (как земля). Ты - встреченное (возгласом) хин (в начале жертвоприношения), ты - встречаемое (возгласом) хин (в середине жертвоприношения). Ты - воспетое (в начале жертвоприношения). Ты - воспеваемое (в середине жертвоприношения). Ты - возглашенное (в начале жертвоприношения). Ты - возглашенное в ответ (в середине жертвоприношения). Ты - сияние во влажном (облаке). Ты - всепроникающее. Ты - могущественное. Ты - пища, (как Сома). Ты - свет, (как огонь). Ты - конец. Ты - всепоглощающее".
  24. Затем он поднимает этот (напиток, говоря): "Ты знаешь все. Мы знаем твое величие. Поистине, он - царь, владыка, повелитель. Пусть он сделает меня царем, владыкой, повелителем".
  25. Затем он очищает им рот (говоря): "Об этом желанном Савитара... Сладостью (веют) ветры для праведного. Сладостью текут реки. Сладостью да будут нам травы. Земле - благословение! О сиянии божественного мы размышляем... Сладостью да будут ночь и день. Сладостью да будет воздух над землей. Сладостью да будет небо, наш отец. Воздушному пространству - благословение! Да пробудит он наши мысли! Сладостью да будет нам дерево. Сладостью да будет солнце. Сладостью да будут нам коровы. Небу - благословение!"
  26. И он повторяет весь (гимн) савитри и все стихи о сладости, (говоря:) "Да буду я всем этим. Земле, воздушному пространству, небу - благословение!" Очистив рот (всем напитком) до конца, омыв руки, он ложится позади огня лицом к востоку. Утром он чтит солнце, (говоря): "Ты - единый цветок лотоса среди стран света. Да стану я единым цветком лотоса среди людей!" Затем, идя назад тем же путем, он садится позади огня и произносят (имена учителей в порядке) преемственности.
  27. И Уддалака Аруни поведал об этом своему ученику Ваджасанейе Яджнявалкье и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья".
  28. И вот Ваджасанея Яджнявалкья поведал об этом своему ученику Мадхуке Пайнгье и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья".
  29. И вот Мадхука Пайнгья поведал об этом своему ученику Чуле Бхагавитти и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья".
  30. И вот Чула Бхагавитти поведал об этом своему ученику Джанаки Аястхуне и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья".
  31. И вот Джанаки Аястхуна поведал об этом своему ученику Сатьякаме Джабаде и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья".
  32. И вот Сатьякама Джабала поведал об этом своим ученикам и сказал: "Если окропят этим (напитком) даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья". Пусть не передают этого никому, кроме сына или ученика.
  33. Существует четыре (предмета) из удумбары: ложка из удумбары, чаша из удумбары, топливо из удумбары, две мутовки из удумбары.
  34. Существует десять возделываемых злаков: рис и ячмень, сезам и бобы, просо и чумиза, пшеница, чечевица, горох и вика. Размолов их и окропив кислым молоком, медом и маслом, совершают подношение очищенного масла.

ЧЕТВЕРТАЯ БРАХМАНА

  1. Поистине, сущность этих существ - земля, (сущность) земли - вода, воды - растения, растений - цветы, цветов - плоды, плодов - человек, человека - семя.
  2. И Праджапати подумал: "Что же, я создам для него основание" - и сотворил женщину. Сотворив ее, он соединился с ней. Поэтому следует соединяться с женщиной. Он протянул от себя этот выступающий вперед давильный камень. Им он оплодотворил ее.
  3. Ее лоно - жертвенный алтарь. Волоски - трава для жертвоприношения. Кожа - давила (сомы). Labia pudenda - огонь в середине. Поистине, сколь велик мир того, кто совершает жертвоприношение ваджапея, столь велик мир того, кто производит совокупление, зная это. Он приобретает добрые дела женщин. Но у того, кто производит совокупление, не зная этого, женщины приобретают его добрые дела.
  4. Поистине, это и есть то, зная о чем, Уддалака Аруни сказал: поистине, это и есть то, зная о чем, Нака Маудгалья сказал; поистине, это и есть то, зная о чем, Кумарахарита сказал: "Многие смертные, брахманы по происхождению, уходят из этого мира, бессильные и лишенные добрых дел, - те, которые производят совокупление, не зная этого".
  5. Если у спящего или бодрствующего излилось сколько-либо семени,
  6. Пусть он коснется его или же произнесет над ним:
  7. "Семя, которое сегодня излилось у меня на землю,
    Которое потекло на растения, в воду,
    Его, это семя, я беру назад.
    Пусть снова придет ко мне сила, снова (придет) свет, снова (придет) благоденствие.
    Пусть огонь и жертвенники снова установятся на своих местах", -
  8. (Сказав) так и взяв (семя) безымянным и большим пальцами, пусть он разотрет (его у себя) на середине груди или между бровями.
  9. Если (кто-либо) увидит себя (отраженным) в воде, то пусть произнесет: "(Да будут) у меня свет, сила, слава, богатство, доброе дело".
  10. Поистине, та - украшение женщин, которая сложила с себя нечистые одежды. Поэтому пусть он приближается и обращается к сложившей с себя нечистые одежды и достославной.
  11. Если она не отдается ему, то пусть он купит ее. Если она все же не отдается ему, то пусть, избив ее палкой или рукой, он одолеет ее (со словами): "Силой и славой я беру твою славу". Так она становится бесславной.
  12. Если она отдается ему, (то он говорит): "Силой и славой я дарю тебе славу". Так оба они становятся достославными.
  13. Если он желает женщину, думая: "Да насладится она со мною любовью", то введя в нее член, прижавшись устами к устам и коснувшись ее лона, пусть он произнесет:
  14. "Ты возникло из каждого члена, ты вышло из сердца.
  15. Ты - сущность членов тела. Опьяни мной эту женщину, словно пораженную ядовитой стрелой".
  16. И если он желает женщину, (думая): "Да не зачнет она", то введя в нее член, прижавшись устами к устам, пусть он сначала вдохнет, потом выдохнет и (произнесет): "Силой и семенем я беру у тебя семя". Так она оказывается без семени.
  17. И если он желает женщину (думая): "Да зачнет она", то, введя в нее член, прижавшись устами к устам, пусть он сначала выдохнет, потом вдохнет и (произнесет): "Силой и семенем я даю тебе семя". Так она оказывается оплодотворенной.
  18. И если у его жены есть любовник, и он ненавидит его, то пусть, разведя огонь в необожженном сосуде и приготовив подстилку из стеблей тростника, (разложенных) в противоположных направлениях, он совершит на том огне подношение этих кончиков тростниковых стеблей, (разложенных) в противоположных направлениях и омоченных в очищенном масле, (произнеся):
  19. "Ты совершил подношение на моем огне, - я беру у тебя вдох и выдох, такой-то.
  20. Ты совершил подношение на моем огне, - я беру у тебя детей и скот, такой-то.
  21. Ты совершил подношение на моем огне, - и я беру у тебя жертвоприношение и добрые дела, такой-то.
  22. Ты совершил подношение на моем огне, - я беру у тебя надежду и ожидание, такой-то!"
  23. Поистине, бессильным и лишенным добрых дел уходит из этого мира тот, кого проклинает знающий это брахман. Поэтому да не пожелает он заигрывать с женой знающего это и просвещенного. Ибо знающий это одерживает верх.
  24. И если у чьей-либо жены наступят месячные, то пусть в течение трех дней она не пьет из бронзового сосуда и не надевает новые одежды. Ни мужчина, ни женщина низкой касты не должны касаться ее. По истечении трех ночей, когда она омоется, пусть ей дадут толочь рис.
  25. Если кто-либо желает: "Да родится у меня безупречный сын, да будет он изучать веду и достигнет полного срока жизни", - то, сварив рис в молоке, пусть они (с женой) едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить (такого сына).
  26. И если он желает: "Да родится у меня рыжеватый, кареглазый сын, да будет он изучать две веды и достигнет полного срока жизни", - то, сварив рис в кислом молоке, пусть они (с женой) едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить (такого сына).
  27. И если он желает: "Да родится у меня темный, красноглазый сын, да будет он изучать три веды и достигнет полного срока жизни", - то, сварив рис в воде, пусть они (с женой) едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить (такого сына).
  28. И если он желает: "Да родится у меня ученая дочь, да достигнет она полного срока жизни", - то, сварив рис с сезамом, пусть они (с женой) едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить (такую дочь).
  29. И если он желает: "Да родится у меня ученый, прославленный, посещающий собрания, говорящий приятные речи сын; да будет он изучать все веды и достигнет полного срока жизни", - то, сварив рис с мясом, пусть, они (с женой) едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить (такого сына) - с помощью мяса бычка или быка.
  30. Затем с приближением утра, приготовив по обряду горшка с вареной пищей очищенное масло, он совершает подношение, черпая из горшка с вареной пищей, (и произносит): "Агни - благословение! Анумати - благословение. Богу Савитару, творящему действительное, - благословение!" Совершив подношение, он вынимает (оставшуюся пищу) и ест; поев, он предлагает (остаток) жене. Омыв руки, наполнив водой сосуд и трижды окропив его водой, (он произносит):
  31. "Иди отсюда, Вишвавасу,
    Ищи другую юную девушку -
    (Отпусти) жену вместе с мужем".
  32. Затем он приближается к ней (произнося):
  33. "Я - жизненное дыхание, ты - речь.
    Ты - речь, я - жизненное дыхание.
    Я - саман, ты - рич.
    Я - небо, ты - земля.
    Давай же приложим усилия,
    Сольем воедино семя,
    Чтобы приобрести дитя - мальчика".
  34. Затем он раздвигает ее бедра (говоря): "Раздвиньтесь, небо и земля!" Введя в нее член, прижавшись устами к устам и трижды проведя (рукой) по ее телу сверху вниз, он (произносит):
  35. "Пусть Вишну приготовит лоно, пусть Тваштар сотворит образы.
    Пусть Праджапати вольется, пусть Дхатар даст тебе плод.
    Дай плод, Синивали, дай плод, пышноволосая!
    Пусть боги ашвины, увенчанные лотосами, вложат в тебя плод.
  36. Два золотых арани, трением которых ашвины добывают огонь, -
    Об этом зародыше мы взываем, чтобы он был рожден на десятом месяце.
    Как зародыш огня - земля, как небо содержит зародыш грозы,
    Как зародыш ветра - в странах света, так я даю тебе зародыш, такая-то".
  37. Когда она собирается рожать, он окропляет ее водой, (произнося):
  38. "Как ветер со всех сторон колеблет (поверхность) лотосного пруда,
    Так пусть придет в движение твой зародыш и выйдет вместе с наружной оболочкой.
    Это убежище создано Индрой с покрытием и оградой.
    Извлеки же его, Индра, наружу - послед вместе с зародышем".
  39. Когда же родится (сын), то, разложив огонь, взяв (ребенка) на колени и смешав в бронзовом сосуде кислое молоко с очищенным маслом, он совершает подношение, черпая (из сосуда) кислое молоко с очищенным маслом, (и произносит):
  40. "Пусть в этом (сыне) я смогу давать пропитание тысяче (людей), процветая в своем доме.
    Пусть с его служением я не буду покинут потомством и скотом. - Благословение!
    Разумом я совершаю тебе подношение находящихся во мне жизненных сил. - Благословение!
    Если (своим) делом я совершил слишком много (чего-либо) или сделал слишком мало,
    То пусть Агни, совершающий должное жертвоприношение, мудрый, сделает эту жертву должной и благоприятной для нас. - Благословение!"
  41. Затем, наклонившись к его правому уху, он трижды (произносит): "Речь, речь!" Затем, смешав кислое молоко, мед и масло, он кормит (ребенка) из золотой (ложки), не вводя ее в рот, (и произносит):
  42. "Я влагаю в тебя землю. Я влагаю в тебя воздушное пространство. Я влагаю в тебя небо. Я влагаю в тебя все - землю, воздушное пространство, небо".
  43. Затем он дает ему имя, (говоря): "Ты - веда". Так это становится его тайным именем.
  44. Затем, передав его матери, он дает (ребенку ее) грудь, (произнося):
  45. "Твоя грудь, которая не иссякает, которая освежает,
    Которая доставляет богатство, дарует изобилие, которая дает благо,
    Которой ты питаешь всех достойных, -
    Сарасвати, - дай ее здесь сосать (ребенку)".
  46. Затем он обращается к матери (ребенка):
  47. "Ты - Ила, происходящая от Митры и Варуны; мужу она родила мужа.
    Будь матерью многих мужей, ты, которая сделала (меня) мужественным".
    Поистине, о таком (сыне) говорят: "Да, ты превзошел отца! Да, ты превзошел деда! Да, высшего предела счастья, славы и блеска, божественного знания достиг тот, кто родился сыном знающего это брахмана".

ПЯТАЯ БРАХМАНА

  1. Теперь - о преемственности (учителей):
    Сын Паутимаши (получил учение) от сына Катьяяни,
    Сын Катьяяни- от сына Гаутами,
    Сын Гаутами - от сына Бхарадваджи,
    Сын Бхарадваджи - от сына Парашари.
    Сын Парашари - от сына Аупасвасти,
    Сын Аупасвасти - от сына (другой) Парашари,
    Сын (этой) Парашари - от сына Катьяяни,
    Сын Катьяяни - от сына Каушики,
    Сын Каушики - от сына Аламби и сына Ваягхрапади,
    Сын Ваягхрапади - от сына Канви и сына Капи,
    Сын Капи -
  2. от сына Атрейи,
    Сын Атрейи - от сына Гаутами,
    Сын Гаутами - от сына Бхарадваджи,
    Сын Бхарадваджи - от сына Парашари,
    Сын Парашари - от сына Ватси,
    Сын Ватси - от сына (другой) Парашари,
    Сын (этой) Парашари - от сына Варакаруни,
    Сын Варакаруни - от сына (другой) Варакаруни,
    Сын (этой) Варакаруни - от сына Артабхаги,
    Сын Артабхаги - от сына Шаунги,
    Сын Шаунги - от сына Санкрити,
    Сын Санкрити - от сына Аламбаяни,
    Сын Аламбаяни- от сына Аламби,
    Сын Аламби - от сына Джаянти,
    Сын Джаянти - от сына Мандукаяни,
    Сын Мандукаяни - от сына Мандуки,
    Сын Мандуки - от сына Шандили,
    Сын Шандили - от сына Ратхитари,
    Сын Ратхитари - от сына Бхалуки,
    Сын Бхалуки-от двух сыновей Краунчики,
    Сыновья Краунчики - от сына Вайдабхрити,
    Сын Вайдабхрити - от сына Каршакейи,
    Сын Каршакейи - от сына Прачинайоги,
    Сын Прачинайоги - от сына Сандживи,
    Сын Сандживи - от сына Прашни, Асуривасина,
    Сын Прашни - от Асураяны,
    Асураяна - от Асури,
    Асури - от
  3. Яджнявалкьи,
    Яджнявалкья - от Уддалаки,
    Уддалака - от Аруны,
    Аруна - от Упавеши,
    Упавеши - от Кушри,
    Кушри - от Ваджашраваса,
    Ваджашравас - от Джихваванта Бадхйоги,
    Джихвавант Бадхйога - от Аситы Варшаганы,
    Асита Варшагана - от Хариты Кашьяпы,
    Харита Кашьяпа - от Шилпы Кашьяпы,
    Шилпа Кашьяпа - от Кашьяпы Найдхруви,
    Кашьяпа Найдхруви - от Вач,
    Вач - от Амбхини,
    Амбхини - от Адитьи.
    Эти происходящие от Адитьи, белые жертвенные изречения разъяснены Ваджасанейей Яджнявалкьей.
  4. Так же точно - до сына Сандживи.
    Сын Сандживи - от Мандукаяни,
    Мандукаяни - от Мандавьи,
    Мандавья - от Каутсы,
    Каутса - от Махиттхи,
    Махиттхи - от Вамакакшаяны,
    Вамакакшаяна - от Шандильи,
    Шандилья - от Ватсьи,
    Ватсья - от Кушри,
    Кушри - от Яджнявачаса Раджастамбаяны,
    Яджнявачас Раджастамбаяна - от Туры Кавашейи,
    Тура Кавашея - от Праджапати,
    Праджапати - от Брахмана.
    Брахман - самосущий. Поклонение Брахману.

Первая часть Брихадараньяка Упанишады

Сайт: www.youryoga.org
© Copyright 2003-2024 Your Yoga | на главную | новости