Моей майя-шакти создан весь этот мир, полный движущегося и неподвижного, В действительности же эта майя не есть нечто отдельное от меня.
С точки зрения эмпирической подлинности она известна как авидья, майя, С точки зрения же истинной сущности есть только истинная сущность.
Я, всю эту вселенную создав, в неё вхожу, Сопровождаемая майей, кармой и прочим, о гора, сначала в виде праны.
И если бы не (было так), по какой причине существовал бы путь в другой мир? Чем больше существует различий, (вызванных) майей, тем больше
Из-за различий, вызванных упадхи, я как будто разделена (на части), подобно гхатакаше. Как солнце, постоянно освещая высокие и низкие места,
Не оскверняется, так и я, затрагиваемая грехами, никогда (не оскверняюсь). Деятельность буддхи и прочего (приписывают) мне низкие люди.
«Атман есть деяние», - так говорят глупцы, а не разумные, Вследствие различий, (вызванных) неведением, и различий, (вызванных) майей.
Различие между дживой и ишварой вызвано майей. Как и различие между гхатакашей и махакашей,
Так и различие создано между дживатмой и параматмой. Как множество джив (существует иллюзорно) благодаря майе, но не на самом деле,
Так и множество ишвар (существует также иллюзорно) благодаря майе, а не само по себе. Создав различия между телами, совокупностью индрий и васанами,
Авидья (является) причиной различия между дживами, и никто другой, так известно. Порождающая различие между Гунами и их устремлениями, о держатель земли,
Майя есть причина различия между высшими, и никто другой. В меня вплетён весь этот мир, о держатель земли,
Я Ишвара, сутратма и вират я есмь. Я есмь Брахма, Вишну, Рудра, Гаури, Брахми и Вайшнави.
Я Солнце, я звёзды и Владыка звёзд я есмь. Я принимаю облик скота и птиц, я чандала и вор,
Я охотник, совершающий жестокие деяния, и я великий человек, творящий добро, И я предстаю в облике женщины, мужчины и андрогина, без сомнения.
Если где-то какой-то предмет видится или слышится, То вне и внутри его все полностью наполнив, я постоянно пребываю.
Нет ни одной вещи, движущейся или неподвижной, покинутой мной, И если бы эта пустая (вещь) существовала, то она была бы подобна сыну бесплодной женщины.
Подобно тому как верёвка выглядит как гирлянда или змея, Так и я в образе Ишвары и прочего выгляжу, и нет в этом сомнения.
В отсутствие субстрата это творение не является, Поэтому моё бытиё будет именно этим субстратом и не иначе.
Химавант сказал:
Как ты рассказываешь наглядно о Владычица богов, об этом своём целостном образе, Таким я его и желаю лицезреть, ежели ты, о Богиня, милостива.
Вьяса сказал:
Услышав его слова, все боги вместе с Вишну Возликовали и, обрадованные, поддержали их.
Затем, узнав намерение богов, дарующая желанное (своим) почитателям, благая, Явила (свой) собственный образ, исполняющая желания почитателей.
И они узрели высочайший образ вират Великой Богини, Чьей головой были небеса, а очами - Луна и Солнце,
Ушами - стороны света, речью - Веды, жизненное дыхание - ветром. Вселенная была его сердцем, земля - седалищем,
Небосвод - пупом, а звёзды бёдрами. Махарлока составляла его шею, джанарлока - уста,
А Таполока, расположенная ниже Сатьялоки, лоб. Индра и другие (боги) были его руками, а звук - органом слуха Великой Владычицы.
Насатья и Дасра являлись носом, запах - органом обоняния, так известно мудрым, Огонь - устами, день и ночь - ресницами.
Обитель Брахмы (была её) бровями, (вселенские) воды - небом, Вкус - языком, Яма - клыками,
Искусство любви зубами, а майя - улыбкой. Творение являлось взглядом Великой Владычицы, брошенным искоса, стыд - верхней губой,
Жадность - нижней губой, а неправедность - спиной. Праджапати, который является творцом мира, был её сокровенным местом.
Океаны были животом, а горы - костями Великой Владычицы, Реки - венами, а деревья - волосами (на теле).
Девственность, юность и старость (были) её превосходным путём, Облака - волосами (на голове), а утренние и вечерние сумерки - двумя одеждами могущественной.
О, царь! Луна была умом святой матери мира, Хари - (её) способностью познания, а Рудра - антахкараной.
Лошади и все другие живые существа находились на бёдрах могущественной, А великие миры, Атала и прочие, (занимали место) от бёдер и до нижней части (стопы).
Этот великий образ узрели быки среди богов, Извергающий тысячи протуберанцев, лижущий (вселенную) языком,
Испускающий рёв между зубов, изрыгающий очами огонь, Несущий разнообразное оружие, героический, пищей которому служили брахманы и кшатрии,
Тысячеглавый, тысячеокий, тысяченогий, Сияющий, подобно десяти миллионам солнц, блистающий, подобно десяти миллионам молний,
Внушающий страх, грозный в высшей степени, порождающий боязнь в сердце и в очах - (Таким) все боги увидели (этот образ) и испустили крик ужаса.
С умами и сердцами, наполненные дрожью, они впали в труднопреодолимое оцепенение, И память покинула их, что это Матерь мира.
Затем Веды, стоящие с четырёх сторон от великой госпожи, Изгнали оцепенение и привели в чувство богов.
Тогда, обретя самообладание и получив (встречу) с превосходными Шрути, С очами, наполненными слезами любви, со сдавленным горлом, свободные от страданий,
Словами, сопровождавшимися слезами, стали (они) восхвалять (Богиню).
Боги сказали:
Прости нам оскорбление, о Мать, и защити нас, несчастных, порождённых тобой.
Убери гнев, о Владычица богов, которым мы испуганы вследствие лицезрения (твоего) образа. И какое восхваление тебя могут совершить низкие, смертные существа?
В то время как для тебя самой непознаваема твоя мощь, Как мы, появившиеся на свет после, можем познать её?
Поклонение тебе, о Владычица мира, поклонение тебе, являющейся сущностью пранавы, Прославляемой во всех текстах веданты, поклонение (тебе), являющейся в образе слога ХРИМ.
(Той), из которой возник огонь, из которой появились Солнце и Луна, Из которой происходят все лекарственные травы, ей, душе всего, поклонение.
(Той), из которой родились боги, садхьи, птицы, Домашние животные и люди - ей, душе всего, поклонение.
(Той), из которой прана и апана, рис и ячмень, подвижничество, вера и правда, Целомудрие и предписания - ей поклонение, поклонение.
(Той), из которой семь жизненных дыханий, семь огней, семь видов топлива, Семь возлияний, а также миров - ей, душе всего, поклонение.
(Той), из которой океаны, горы и реки берут начало, И все лекарственные травы и виды вкуса - ей поклонение, поклонение.
(Той), от которой происходят жертвоприношение, обряды посвящения, жертвенный столб и награда жрецам, Риги, яджусы и саманы - ей, душе всего, поклонение.
Поклонение спереди и сзади, поклонение тебе с обоих боков, Снизу и сверху, с четырёх сторон, о Мать, вновь поклонение, поклонение.
Сокрой, о Владычица богов, этот необычный образ И яви нам (вновь свой) образ прекраснейший.
Вьяса сказал:
Увидев богов испуганными, мать мира, океан милосердия, Сокрыла грозный образ и явила прекрасный,
Держащий (в двух руках) петлю и стрекало, (а двумя другими) делающая знаки преподнесения даров и бесстрашия, нежный во всех членах, С очами, наполненными состраданием, с легкой улыбкой, (сияющей) на подобном лотосу лице.
Узрев тот прекрасный образ, они избавились от боязни И, с умами, обретшими покой, склонились, произнося радостные речи.
Так в Дэви-гите заканчивается третья глава, называющаяся «Лицезрение вселенского образа».