Language translation

Твоя Йога. Дэви Гита.
Your Yoga
Единство. Свет. Любовь.
Единство. Свет. Любовь.
назад | поиск | печать | отправка | главная

Дэви Гита

Твоя Йога

Объявления

Меню

Your Yoga

Из глубины веков » Древние индийские тексты » Дэви Гита

Глава девятая

О ПОКЛОНЕНИИ БОГИНЕ

  1. Химавант сказал:
  2. О Богиня богов, Великая Владычица, океан сострадания, о Амбика, сообщи правильные предписания относительно поклонения самой себе надлежащим образом теперь.
  3. Шри Дэви сказала:
  4. Я возвещу предписания относительно поклонения, о царь, так чтобы (было) приятно Амбике. С безграничной верой внимай, о бык среди гор.
  5. Двух видов бывает поклонение мне: внешнее и внутреннее. Сказано, что внешнее также бывает двух видов: ведическое и тантрическое.
  6. Ведическое поклонение опять бывает двояким в зависимости от различия образов, (в которых я почитаюсь), о держатель земли. Ведическое (поклонение) совершается в соответствии с ведическими (предписаниями) прошедшими через ведическое посвящение,
  7. А тантрическое - имеющими тантрическое посвящение в соответствии с предписаниями тантр. Итак, таинства поклонения зная, противоположное
  8. (Тот), кто совершает, глупый, тот человек падает во всех отношениях. Затем сказано, что ведическое поклонение является первым, и о нем я расскажу.
  9. Тот образ высший мой, который ты лицезрел, о держатель земли, С бесконечным (количеством) голов и очей, с бесконечным (количеством) ног, огромный,
  10. Наделённый всеми силами, приводящий в движение, который выше высшего, Тот (образ) следует почитать постоянно, его созерцать и вспоминать.
  11. Итак, (мною) описан первый (мой) собственный образ для поклонения, о гора. (Будучи) умиротворенным, обладающим сосредоточенным умом, свободным от лицемерия и самости,
  12. Поставь его своей целью, совершай ему жертвоприношения, ищи у него прибежища, Зри его сердцем, совершай джапу и созерцай (его) постоянно.
  13. С нераздельной любовью и преданностью, наполненный привязанностью ко мне, Совершай жертвоприношения и удовлетворяй меня подвижничеством и дарами.
  14. И так моей милостью ты достигнешь Освобождения от уз бытия. (Те), кто (ставят) меня своей целью, чьи сердца наполнены привязанностью ко мне, считаются лучшими среди (моих) почитателей.
  15. Я обещаю, что из этого бытия спасу (тебя) скоро. Благодаря созерцанию вместе с деяниями или благодаря знанию, связанному с преданностью,
  16. Я достижима во всех отношениях, о царь, но не благодаря только лишь деяниям. Из дхармы происходит преданность, а из преданности рождается высшее (знание).
  17. Известно, что сказанное в Шрути и Смрити есть дхарма, А то, что сказано в других шастрах, именуется сиянием дхармы.
  18. Из всезнания и всемогущества моего Веды происходят, И из-за отсутствия неведения во мне Шрути не (могут быть) лишены авторитета.
  19. Смрити произошли, основываясь на смысле Шрути, и поэтому говорится, что Смрити, (созданные) Ману и другими (мудрецами), обладают авторитетом.
  20. Иногда кое-где говорится о других (шастрах) с намеком на тантры, Но то, что о дхарме говорят они, не принимается во внимание последователями Вед.
  21. Другим творцам шастр присуще неведение, и вследствие испорченности из-за порока неведения сказанное (в них) не обладает авторитетностью.
  22. Поэтому стремящийся к Освобождению ради (исполнения) дхармы пусть во всем полагается на Веды. И подобно тому как указ царя в мире никогда не нарушается
  23. Среди всех его подданных, то как люди могут пренебречь Шрути? Ради исполнения моих повелений сословия брахманов и кшатриев
  24. Мною созданы, затем да будет известно, что тайна моя (сокрыта) в словах Шрути. Всякий раз, когда происходит ослабление дхармы, о держатель земли,
  25. И преобладание адхармы, тогда я принимаю (различные) облики. Отсюда разделение между богами и дайтьями происходит, о царь.
  26. (Те), кто не следует той дхарме, ради наставления мною постоянно Ввергаются в ад, и страх пусть будет (у них), услышавших об этом.
  27. (Тот), кто, отвергнув дхарму Вед, в другой дхарме находит прибежище, Того царь должен изгнать из своей страны, не следующего дхарме.
  28. Брахманы не должны разговаривать (с такими), и дваждырожденным не следует (вместе с ними) принимать пищу. Те и другие разнообразные шастры в этом мире,
  29. Противоречащие Шрути и Смрити, (являются) тамасическими все. Вама, капалака, каулака и бхайрава-агамы
  30. Шивой ради введения в заблуждение сотворены, но не по другой причине. Вследствие проклятия Дакши, проклятия Бхригу и проклятия Дадхичи
  31. Были сожжены лучшие из брахманов, которые свернули с пути Вед. Ради их постепенного поднятия вверх
  32. Шайва, вайшнава, саура, шакта и ганапатья агамы созданы Шанкарой
  33. Кое-что в них противоречит Ведам, а кое-что согласуется. И для следующих Ведам нет греха в принятии того, (что совпадает с Ведами).
  34. Но никоим образом к тому, что нарушает (установления) Вед, пусть не прибегает дваждырожденный, И лишь тот, кто лишен доступа к Ведам, пусть прибегает к этому.
  35. Поэтому всеми силами последователь Вед пусть ищет опору в Ведах, И знание, связанное с дхармой, пусть Высший Брахман озаряет.
  36. Все желания оставив, нашедшие прибежище у меня, Исполненные милосердия по отношению ко всем существам, лишенные гордыни и самости,
  37. Размышляющие обо мне, оставляющие ради меня жизнь, занятые беседами о моих обителях, санньясины, ванапрастхи, грихастхи и брахмачарьи,
  38. Поклоняются постоянно с преданностью (моему образу вират), постижимому через йогу могущества. Им, постоянно следующим йоге, тьму, порожденную неведением,
  39. Светом Солнца знания рассеиваю, без сомнения. Итак о первой, ведической пудже, о владыка гор,
  40. О способе проведения рассказано вкратце, и о второй, (тантрической), я поведаю. Образ или голый участок земли или диск Солнца или Луны,
  41. Воду или бана-лингам или янтру или большой кусок ткани В лотосе сердца созерцая, Богиню, находящуюся выше высшего,
  42. Наделенную Гунами, исполненную сострадания, деву, рдяную, подобно восходящему Солнцу, являющую высший предел красоты, прекрасную во всех членах,
  43. Преисполненную шрингара-расы, милосердную к (своим) почитателям, На лице которой сияет милость, Матерь, чей лоб увенчан полумесяцем,
  44. Держащую петлю и стрекало и делающую жесты преподнесения даров и бесстрашия, воплощенное блаженство, Пусть почитает подношениями в соответствии со своими имущественными возможностями, по порядку.
  45. До тех пор пока он не будет готовым к совершению внутренней пуджи, Пусть совершает внешнюю, а когда будет готов, пусть ее оставит.
  46. Известно, что внутренняя пуджа есть та, которая связана с растворением (ума) в сознании, А сознание есть высший образ мой, лишенный упадхи.
  47. Поэтому в сознании, образе моем, следует установить ум, лишенный опоры. А все, что помимо образа сознания, есть иллюзорный, созданный майей мир.
  48. Следовательно, ради прекращения сансары, Свидетельницу в образе Атмана, надо созерцать со свободным от желаний, преданным йоге сердцем.
  49. После этого подробно о внешней пудже будет рассказано мной, Слушай же со внимательным умом, о лучший из гор. (47)
  50. Так в Дэви-гите заканчивается девятая глава, называющаяся «О поклонении Богине».

Читать десятую главу Дэва Гиты

Сайт: www.youryoga.org
© Copyright 2003-2024 Your Yoga | на главную | новости